lexiQA participated on the first day of the conference with a presentation and the Q&A of the Technology 2.0 panel
‘Linguistic quality assurance in localization’ is a comprehensive overview of LQA in the language service industry
Some light summer reading for our friends and colleagues!
See how lexiQA’s innovative checks can benefit MateCat users while working on their projects
LocWorld34 Barcelona in June was a huge success. An all-around job well done by the organisers!
As a follow-up to client requests, lexiQA now has an active integration in place for Memsource Cloud.
A new blog post by Common Sense Advisory (CSA Research) reviews new translation quality tools disrupting the industry – and lexiQA is one of them.
What are the QA needs of LSPs and translation buyers right now and what will those needs be in the near future?
lexiQA will be providing linguistic quality assurance services to SoundCloud’s booming localization department
Localization and QA are processes more than anything else and, when one tries to bring the two together, a number of challenges emerge.
In the early days, QA checks were a nice thing to have, but it took years before they were considered essential.
We are happy to confirm that lexiQA will be presenting at the next LocWorld conference in Barcelona. Join us on Thursday 15 June!
In this first of a series of feature articles, we examine the established practices for monitoring and achieving linguistic quality in localization
A new partnership is now official between lexiQA and Linguistic Centre, one of the leading translation and localization companies in the Ukraine
lexiQA has joined the TAUS Translation Quality User Group and will be participating actively in the proceedings of future meetings
On the 22nd of February, lexiQA co-hosted the Berlin Localization Unconference (BLU2017), alongside Faust Translations, SmartCAT and Protemos.
Yannis Evangelou, CEO and co-founder of lexiQA, appears in the Featured Reader column of Multilingual’s January/February 2017 issue.
We extend our ongoing collaboration with Translated Srl and MateCat: we have created a customised lexiQA instance for Google Translator Toolkit (GTT)